Lin-Manuel Miranda joins Twitter debate on his songs — in Hebrew
When quarantined Israeli journalists tagged the actor-singer-composer in their discussion on his works, they did not expect him to chime in

When a group of Israeli journalists passing time in quarantine got into it on Twitter over which Lin-Manuel Miranda score was best, someone intervened to break it up.
“Hey, hey, hey, what’s going on here,” said… Lin-Manuel Miranda. In Hebrew.
It began Wednesday when Elad Simchayoff, a TV reporter, mused, “Mood: This morning, chatting with Guri Alfi and Galit Hugi [two comedians who co-host a morning Tel Aviv radio show], they asked me to choose any song in the world I would like to hear broadcast, and I picked the title song from Moana.” (“Moana” is a 2016 Disney animated feature that Miranda helped score.)
Nadav Eyal, also a TV reporter, agreed with the choice. Yishai Harel, another TV newsman, called the song Miranda’s greatest work next to “Hamilton,” his award-winning musical about founding father Alexander Hamilton. Harel tagged Miranda.
Maayan Efrat, a print journalist, protested, saying that Miranda’s greatest work would be the musical “In The Heights,” which takes place in Washington Heights, a New York City neighborhood.
That’s when Miranda intervened, in Hebrew. “Hey, hey, hey, ma koreh kan?”
The Israelis sheepishly explained, in English.
“We’re talking about how great ‘Moana’ soundtrack is,” Eyal said. “And ‘Hamilton,’ and ‘In the Heights,’” Efrat chimed in.
Replies to the tweet exploded with excited Israelis shocked over the celebrity cameo on their feed. “What just happened?!” and “OMG” were recurring themes in the comments.
Harel summed it up: “Let’s just say this is the best thing to come out of this quarantine.”
The Times of Israel Community.