PETA: ‘Bring home the bagel’ — not the bacon
search
Kosher and kind

PETA: ‘Bring home the bagel’ — not the bacon

Activist animal rights group suggests list of animal- and fauna-friendly alternatives to common idioms

A sample of the offerings at Meshuggah Bagels in Kansas City. (Victor Wishna/JTA)
A sample of the offerings at Meshuggah Bagels in Kansas City. (Victor Wishna/JTA)

Opening the proverbial can of worms, PETA wants people to “Stop Using Anti-Animal Language.”

In so doing, the activist animal rights group may make our language just a little more Jewish.

The organization tweeted Tuesday a list of animal idioms and fauna-friendly alternatives.

Among the examples: Instead of “Kill two birds with one stone,” try “Feed two birds with one scone.” Don’t say “Beat a dead horse”; use “Feed a fed horse.”

“Words matter,” the group explained, “and as our understanding of social justice evolves, our language evolves along with it.”

But one of the examples could also appeal to the kosher crowd: Instead of “Bring home the bacon,” PETA suggests “Bring home the bagels.” By replacing an animal product with a bakery offering, the group has also replaced a stereotypical non-kosher food with an ethnic Jewish one.

This was not lost on some tweeters:

PETA must have thought the phrase was special, too, because it changed its Twitter name to “PETA: Bringing Home the Bagels Since 1980.”

read more:
comments